Lingue e culture straniere per l'era digitale: scuola, società e professioni LM-37
Lingua e linguistica francese 1
| Settore scientifico disciplinare | Numero crediti formativi (CFU) | Docente |
| L-LIN/04 | 9 | -- Nessun gestore -- |
Obiettivi
Le cours a comme objectif la manipulation des notions abordées et considérées comme apprises dans les vidéo-cours, à travers la pratique de la traduction, à la fois de l'italien vers le français et du français vers l'italien. Le but est de mener une réflexion métalinguistique sur les manipulations linguistiques effectuées et s'interroger sur les procédures grammaticales, stylistiques, pragmatiques et procédurales propres au français et à l'italien. Les réflexions ne pourront pas s'affranchir de la compréhension des règles qui régissent le fonctionnement des deux langues en question.
Aussi, il se propose de pratiquer la production orale autour de thématiques proches des centres d'intérêt des étudiants. Lors de cette occasion, il sera fait attention à la prononciation des nasales, à l'articulation des sons en français et à l'amélioration des techniques d'articulation.
Ainsi, le cours sera structuré en deux parties :
Partie A
traduction et manipulation des structures grammaticales abordées dans les vidéos-cours, telles que : le gérondif, le subjonctif, le participe présent,
Partie B
production orale portant sur des thématiques choisies par les étudiants, proches de leurs centres d'intérêt.
Risorse / bibliographie
Manuels obligatoires
Bidaud, F., Grange, M-C. (2021). Grammaire du français pour italophones. 4ème édition, UTET, Milano.
Bidaud, F. (2021). Exercices de grammaire pour italophones. 4ème édition, UTET, Milano.
Bidaud, F. (2019). Traduire en français d'aujourd'hui. Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant.
Holleville, S. (2021). Débattre en FLE. B1-C2. Éditions Ellipses, Paris.
Manuels facultatifs
Abeillé, A., Godard, D. (dir.) (2021). Grande Grammaire du Français, Arles, Actes Sud, Paris, 2 volumes, 2 628 pages.
Grevisse, M., Goosse, A., (2014 et successives). Le Bon Usage: Grammaire Française, Duculot, Paris.
Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R. (2009). Grammaire Méthodique du Français, PUF, Paris.
Descrizione
Partie A (1h)
il sera demandé aux étudiants de participer activement au cours en proposant des traductions pertinentes et en s'interrogeant sur tel ou tel phénomène propre aux deux langues.
Partie B (1h)
Il est demandé aux étuditants de faire l'un des choix suivants :
1/ un film ;
2/ un texte littéraire ;
3/ un fait de société ;
4/ une oeuvre d'art ;
5/ un personnage littéraire ;
6/ tout sujet qui l'intéresse.
Il lui sera demandé de présenter le sujet et d'en parler pendant 20minutes (non négociables !). Les autres étudiants devront être attentifs pendant la présentation. A la fin de cette dernière, les étudiants devront être en mesure de poser des questions sur la thématique présentée pour l'approfondir. L'enseignant apportera des touches de suggestions linguistiques et animera le débat.
Une fois que vous vous êtes engagé à présenter un tel jour, vous ne pouvez pas vous désengager. Vous pouvez voir entre vous pour les changements. Merci de me les communiquer pour que j'en sois au courant.
Altro
Les cours auront lieu selon le calendrier suivant :
23 janvier : 18h - 20h
24 janvier : 10h-12h
29 janvier : 18h-20h
30 janvier : 18h-20h
31 janvier : 10h-12h
05 février : 18h-20h
06 février : 18h-20h
07 février : 10h -12h
11 février : 18h-20h
Lezioni
L'expression de l’immédiat et les verbes de mouvement
Le participe présent, l'adjectif verbal et le gérondif
Les adjectifs substantivés et le participe passé
La phrase impérative
Le futur:le futur simple, les futurs irréguliers et le futur proche
Les discours direct et indirect
Les formes simples de l'expression du passé
Les formes du passé simple
La voix passive
Les déterminants et pronoms indéfinis français
Exprimer la négation en français
La phrase exclamative
Le conditionnel - La conjugaison française
La forme impersonnelle en français
Le subjonctif
Les auxiliaires modaux
Les degrés d’intensité de l’adjectif
Le comparatif régulierr et irégulier en français
Le Superlatif
Le système universitaire en France
Le tourisme en France: les parcs d'attractions
Les droits des femmes en France
Le système de santé en France
L'impact du changement climatique en France
Le multiculturalisme et l'intégration en France
Amazon: histoire d'une ascension spectaculaire
Les Jeux Olympiques: une célébration mondiale de l'excellence sportive
Pourquoi manger bio?
Les Unions Civiles en France Èvolution Juridique, Sociétale et Perceptions Modernes
Les jeunes et Netflix: un phénomène culturel et social
Le cinéma en France
Paris, capitale de la mode: une histoire et un héritage intemporel
Le body shaming: comprendre et combattre un phénomène nocif
Grasse - capitale mondiale du parfum
La féminisation des noms de métiers
Les femmes dans le monde du travail
Les marchés en France: les marchés alimentaires et les marchés de Noël
Les marchés aux puces
Histoire du parfum français
La France métropolitaine et les départements et régions d’outremer
Le patrimoine culturel français: le Mont-Saint-Michel et le Château de Versailles
La gastronomie française: les vins et les fromages
La Francophonie
L'Afrique francophone
Le français au Québec et les particularités linguistiques des espaces francophones